Wednesday, March 19, 2008


" is a system for matching readers to books through an analysis of writing styles, similar to the way that matches music lovers to new music. Do you like Stephen King’s It, but thought it was too long? The technology behind BookLamp allows you to find books that are written with a similar tone, tense, perspective, action level, description level, and dialog level, while at the same time allowing you to specify details like… half the length. It’s impervious to outside influences - like advertising - that impact socially driven recommendation systems, and isn’t reliant on a large user base to work."

Fine, great. But first impression: it would work for other languages or everybody is obligated to read English? People like to use examples from the Music Industry but they forget one thing: You don't have to understand a language to be able to listen/consume the music (of course some people end liking songs with very stupid lyrics...). To read/consume books, on the other hand, you need the language, it not so simple. That's way publishing is never going to become completely international (with the exception of English, maybe). To conquer other markets you need a translation, thus a new product.

No comments: